Focus :
Jeune Cinéma Belge / Jonge Belgische Cinema

Une après-midi pour échanger autour des pratiques cinématographiques des étudiant.es et ancien.nes étudiant.es de différentes écoles de cinéma néerlandophones et francophones belges, et découvrir leurs (...)
+

Une après-midi pour échanger autour des pratiques cinématographiques des étudiant.es et ancien.nes étudiant.es de différentes écoles de cinéma néerlandophones et francophones belges, et découvrir leurs films. Une sélection de 7 films, une table ronde bilingue, un Prix du Public offert par Amplo, et un drink pour clôturer de façon festive ce temps de rencontre.

En ville ! richt een speciale namiddag in voor het initiatief Jonge Belgische Cinema, hier worden een reeks vertoningen van (kort)films van huidige en voormalige studenten van filmscholen uit de twee taalgemeenschappen in de kijker gezet. De vertoning wordt gevolgd door een rondetafelgesprek waarin we praten over filmpraktijken, het onderwijs dat ze hebben gekregen in hun respectieve filmscholen en de gehoopte toekomst voor deze jonge talenten in de Belgische cinema.


14H – Séance / sessie #1

  • A votre service (Ludmila Bergeon, IAD, 2023, 27’, VOFR - ST NL)
  • Rides du Lion et pattes d’oie (Juliette Léonard, INSAS, 2024, 23’, VOFR - ST NL)
  • Somewhere we meet in the blue light (Albina Gaitova, LUCA, 2024, 13’, VONL - ST FR)

Billetterie / Kaartjesloket

15H35 – Séance / sessie #2

  • In Flanders Field (Sachin, Doc Nomads, 15’, 2024, VOHI - ST FR/EN)
  • underneath it flickers (lau persijn, KASK, 18’, 2024, VOEN - ST FR)
  • Le mythe de l’abandon (Bianca Costin, HELB, 22’, 2024, VORO - ST FR/NL)
  • Anmar (Ameer Jabarah, École Agnes Varda, 10’, 2024, VOAR - ST FR/NL)

Billetterie / Kaartjesloket

17H – Table ronde / Discussie

Un temps pour échanger autour des pratiques cinématographiques des étudiant.es et ancien.nes étudiant.es de différentes écoles de cinéma néerlandophones et francophones belges, et envisager les futurs. Avec les cinéastes des films présentés, Anaïs Pirenne (Amplo) et Alizé Loumaye (Mediarte).

Een moment om te discussiëren over de filmpraktijk van huidige en voormalige studenten van verschillende Nederlandstalige en Franstalige filmscholen in België, en om vooruit te kijken naar de toekomst. Met de filmmakers van de gepresenteerde films, Anaïs Pirenne (Amplo) en Alizé Loumaye (Mediarte).

18h – Drink de mise en réseau / Netwerkborrel

À votre service

BE, 2023 - 27’
Neris et Nicole ont quitté leur pays dans l’espoir d’une vie (...)

Neris et Nicole ont quitté leur pays dans l’espoir d’une vie meilleure. Toutes les deux « travailleuses étrangères », elles nettoient les lieux de vie de particuliers. Elles ne se connaissent pas, mais une chose les relie, leur provenance, dont elles font une force.

Neris and Nicole are two women who have left their native country, in the hope of a better life. They are cleaning up places in private households. They don’t know each other but something links them together. The source of their strength.

IAD, 2023, 27’, VOFR - ST NL

Accéder à la billetterie : ici

+
-

Rides du Lion et pattes d’oie

BE, 2024 - 23’
Vieillir quand on est une femme, c’est un drame. Sans que je ne (...)

Vieillir quand on est une femme, c’est un drame. Sans que je ne m’en aperçoive, c’est ce qu’on m’a toujours appris et ce que j’ai toujours pensé. Alors comment me défaire de cette idée débile si profondément ancrée dans mon crâne et dans ma société ? À bientôt trente ans, il est temps pour moi de démolir quelques préjugés.

Growing old as a woman is a tragedy. Without realising it, that’s what I’ve always been taught and what I’ve always thought. So how can I get rid of this stupid idea that is so deeply ingrained in my society ? At nearly thirty, it’s time for me to demolish a few prejudices.

INSAS, 2024, 23’, VOFR - ST NL

Accéder à la billetterie : ici

Festivals

FIPA 2025 - Biarritz

+
-

Somewhere we meet in the blue light

BE, 2024 - 13’
Mariechen, Ana et Juliette sont trois amies...dans un monde en (...)

Mariechen, Ana et Juliette sont trois amies...dans un monde en ligne. Elles viennent toutes du même endroit mais ne se sont jamais rencontrées dans la vie réelle. En toute amitié, elles parlent presque tous les jours de leur vie, de leurs difficultés et joies.

Mariechen, Ana and Juliette are three friends in an online world. They are all from the same place but have not met in real life. They have a friendship online and talk almost every day about their life.

LUCA, 2024, 13’, VONL - ST FR

Accéder à la billetterie : ici

+
-

In Flanders Fields

(ਫਲੈਂਡਰਸ ਦੀ ਜ਼ਮੀਂ ਵਿੱਚ )
IN, BE, 2024 - 15’
En visitant Ypres, Sachin apprend que 1,4 million d’Indiens ont (...)

En visitant Ypres, Sachin apprend que 1,4 million d’Indiens ont été enrôlés par les Britanniques pour combattre au champ d’honneur pendant la Première Guerre mondiale. À l’aide d’enregistrements audio, de lettres, de chansons et d’archives, il fait revivre ses ancêtres anonymes.

While visiting Ypres, Sachin learns that 1.4 million Indians were conscripted by the British to fight on the Flanders Fields during the First World War. Using audio recordings, letters, songs and archives, he brings his anonymous ancestors back to life.

Doc Nomads, 15’, 2024, VOHI - ST FR/EN

Accéder à la billetterie : ici

Bande annonce : ici

Festivals

  • Vision du Réel (Suisse) - World Premier
  • International Film Festival of India
  • Film School Fest Munich (Allemagne)
  • Izmir International Short Film Festival (Turquie)
+
-

underneath it flickers

BE, 2024 - 19’
conversations terrestres avec la friche josaphat, un terrain (...)

conversations terrestres avec la friche josaphat, un terrain vague et verdoyant à bruxelles, habité par de nombreuses créatures.

earthly conversations with la friche josaphat, a verdant fallow land in brussels
inhabited by many creatures.

KASK, 18’, 2024, VOEN - ST FR

Accéder à la billetterie : ici

+
-

Le mythe de l’abandon

BE, 2024 - 22’
Ana voyage dans sa mémoire pour reconstituer les fragments de (...)

Ana voyage dans sa mémoire pour reconstituer les fragments de l’histoire de l’enlèvement de sa fille. Les paysages de la petite ville roumaine où elle vit deviennent les toiles de ses pensées, oscillant sans cesse entre le passé et le présent.

Ana travels down memory lane to piece together the story of her daughter’s abduction. The landscapes of the small Romanian town where she lives become the canvases of her thoughts, constantly oscillating between past and present.

HELB, 22’, 2024, VORO - ST FR/NL

Accéder à la billetterie : ici

+
-

Anmar

BE, 2024 - 10’
le réalisateur revient sur son amitié avec Anmar et évoque des (...)

le réalisateur revient sur son amitié avec Anmar et évoque des souvenirs de leur enfance à Bagdad. Ainsi faisant le film explore les thèmes du déplacement et de la mémoire, et la façon dont nous les traitons.

The director looks back on his friendship with Anmar and recalls memories of their childhood in Baghdad. In doing so, the film explores the themes of displacement and memory, and the way we deal with them.

École Agnes Varda, 10’, 2024, VOAR - ST FR/NL

Accéder à la billetterie : ici

+
-